Mul pole vähimatki kavatsust sekkuda omapoolsete hinnangutega sellele teole juriidilisse menetlusse. Jäägu igaüks oma liistude juurde, kuid rangelt oma liistude juurde jäädes pean vajalikuks lisada paar lühikommentaari järgmisele Sergei Menkovi kaitsja Andrei Vesterineni avaldusele:
"Menkovi poolt kasutatud sõnad ei kuulu vene keelde ning need olid välja öeldud ilma solvanguta kellegi vastu. Päästeamet ei ole suuteline argumenteerima vastupidist. Mõned sõnad pärinevad tõenäoliselt mongoli-tatari keelest ja need kasutatud sõnad ei saa kuidagi olla venekeelseteks sõnadeks. Seetõttu, kui lahata asjaolusid täies mahus, on antud asja menetlusse vajalik kaasata mongoli-tatari lingviste".
1. Mongoli-tatari keelt pole olemas. Mongoli ja tatari keeled kuuluvad erinevatesse keelkondadesse. Nimelt kuulub mongoli keel koos burjaadi, kalmõki, hamnigani jt keeltega mongoli keelkonda, tatari keel aga turgi keelkonda. (Arvatavasti eksitas Vesterineni koolist õpitud väljend "tatari-mongoli ike"). Tõsi, mõlemad keelkonnad kuuluvad hüpoteetilisse Uurali-Altai keelte hõimkonda, aga sellesse kuulub ka nt eesti keel ning see ei anna õigust rääkida mongoli-eesti või eesti-tatari keelest.
Vist ainus mittealgupärane vene sõna, millega Menkov kostitas paraadil osalejaid, on "pederastõ", kuid seegi on vene keeles ammu omaks võetud ning ehkki see pärineb vanakreeka sõnast παιδεραστής, ei vaja keegi selle mõistmiseks klassikalist filoloogi. Nagu pole vaja indoeuroopa keeleteaduse asjatundjat, et aru saada väljendist "pudel õlut", kuigi mõlemad komponendid on kunagised laensõnad.